《無論去與往》
孤枕獨眠,夢裡依舊花開花落。
曾在身體裡展開的場場狂瀾,隱藏於寬宥的暮色。
我明白很多冬天的道理。
冬天,連樹都懂得為保証它的根基,忍痛拋開節外生枝的情節。所有在某段歡樂時光上綠過的葉子,慚漸得不到樹提供愛的營養,漸漸稍瘦、枯萎,風讓它們伏身樹的腳底,徘徊不肯離去,卻已離去。
那些葉片枯黃固執的眼淚可以困繞樹多久呢?
樹從來不曾有挽留落葉的手,只有迎新葉的手臂。
經不往時光,經不住等待,故事後面的章節,往往布滿沉默的眼色…
我明白這些屬於冬天的道理。
[無論去與往,俱是夢中人。]
要走的時候,就可以走了,按原路返回…夢中。
於是,晚安。
colin 的花開花落
http://chacoo.blogspot.com
Comment by Anonymous — 7月10日2004年 @ 12:02 pm
收到。會重新整理[觸類旁通]裡的友好聯結等…
篇文大部分線條來自於N年前的舊文[裸露情感]之五,包括首句[夢裡依然花開花落…]。
想不到竟跟[花開花落][又見花開]投契。^ ^
Comment by 萱言 — 7月10日2004年 @ 1:48 pm