萱言文字浮現的暗湧

9月28日2010年

《小寶寶的座駕》

Filed under: 生活速寫 — 萱言 @ 7:31 am

來美國前,想好要帶部嬰兒車回去。與美國相比,澳洲物價太貴。澳洲的Stokke 2010推車基本配置也賣$1800,不包括嬰兒搖籃。
我網購了這款藍色 Stokke 2010 Xplory Complete Baby Stroller $1259.99,外加——
杯座cupholder $24.99
裝推車的旅行袋black Travel Bag $109.99
推車防風防曬外罩Sasha’s Xplory Sun/Wind/Insect Protector $89.99
總價不超過US$1500。

在美國商店買東西都會在標價上另外加稅,網購不加稅,更何況比在澳洲買該產品便宜50%以上,超了預算,也買得開心。
網購過程中有點小插曲
先用Stokke Xplory Complete stroller 搜尋找到$999連嬰兒搖籃的配置,就網購了。後來看到 2010新款與舊款的比較 ,決定加多$260買2010新款。e-mail該公司,24小時沒回應。打電話去,在電話裡取消舊單,再開新單,搞定。
然後,發現舊單取消了,款他們照舊扣。又打電話去詢問為甚麼扣我二次款,回答:退款要4~6個工作天。
4天後退款到了我的VISA卡,貨也送到了。
但,問題又來了。拆開箱,竟然只有嬰兒搖籃,沒有推車(貨單上分明寫著有)。
打電話去說明情況,回答是:記錄顯示推車+嬰兒搖籃一起送來了。
幸而我注意到貨單上雖然寫有推車等物品,但,重量僅有3KG。當對方查證該數據後,就留下我的電話號碼,回答會跟進。
當天下午,該公司致電我三次,進一步瞭解=》承認裝箱出錯=》告訴我貨品已經上路。
再等4天後,小寶寶的座駕終於現真身了。部車貴得有理(寫明設計來自挪威,產自中國)。裝車毫不費力,不用任何安裝工具,操作起來也很快上手。一字曰之:棒!
如果對2010新款吹毛求疵,就是:
1,顏色跟廣告相有一點色差,跟 這篇開箱文相片顏色一致,藍色是雙色藍色,不搶眼也還耐看。
2,購物包扣上車後,收後輪時,扣帶會頂住,讓後輪收不到位。(收車輪前,可能要先取包?等我再熟悉熟悉。)

有人說我已經開始寵我小寶寶了。寵是一定寵的。我認同:“孩子們並不屬於我們……他們是來到我們生活中的小小陌生人,給我們帶來愉快和照料他們的責任,但我們並不擁有他們。我們要幫助他們成為他們自己。”(《男孩窮著養,女孩富著養》)在我的小寶寶沒成為[自己]之前,會依個人的愛好去養育。

2 Comments »

  1. You last quote, is actually very similar to this passage:

    Your children are not your children.
    They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
    They come through you but not from you,
    And though they are with you, yet they belong not to you.
    You may give them your love but not your thoughts.
    For they have their own thoughts.
    You may house their bodies but not their souls,
    For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
    You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
    For life goes not backward nor tarries with yesterday.
    You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
    The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
    Let your bending in the archer’s hand be for gladness;
    For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

    ~ Kahlil Gibran, “The Prophet” on children

    Comment by 雲 — 9月28日2010年 @ 8:27 am

  2. 我也喜歡紀伯倫的《On Children》。
    經你這一提醒,順便將2006年學習備忘中《先知》一文的鏈接更新了。
    http://www.water666.com/blog/?p=431

    Comment by 萱言 — 9月29日2010年 @ 5:50 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.

Powered by WordPress